Thursday, February 2, 2012

English to French translation, online translators don't help?

I have to translate a page of my book from english to french and the sentence is : I was fourteen when i was murdered on december 6, 1973.

how do you say "i was murdered" in french? Because the online dictionaries give 5 different possibilities and i don't know which one is best.

Can anyone please help?English to French translation, online translators don't help?
Zerin is ok,



You can also translate :



J'avais 14 ans lorsque l'on m'a assassin茅(e) le 6 d茅cembre 1973



Kill = tuer

Murdered = assassiner



There's just a slight difference/interpretationEnglish to French translation, online translators don't help?
Here is a full translation of your question



Je dois traduire une page de mon livre de l'anglais vers le fran莽ais et la phrase est la suivante: J'avais quatorze ans quand j'ai 茅t茅 assassin茅e le 6 d茅cembre, 1973.

Comment pouvez-vous dire 芦j'ai 茅t茅 assassin茅" en fran莽ais? Parce que les dictionnaires en ligne donne 5 diff茅rentes possibilit茅s et je ne sais pas lequel est le meilleur.

S'il vous pla卯t quelqu'un peut-il aider?



Use google translator, which is free. I am not an expert in French%26gt;English to French translation, online translators don't help?
J'avais quatorze ans quand on m'a tu茅/tu茅e.



Tu茅 is for a male and tu茅e for a female.

No comments:

Post a Comment