there are alot of french songs that i would like to translate to english.. alot of them are by joe dassin...is there like a site where i can do this? i know about the free translators but they dont really do the job..
some of the songs i want to translate..
L'ete Indien
Et si tu n'existais pas
A Toi
these are all by him
any help would be great TY!Song translations French to English?
Translation of "L'茅t茅 indien"
INDIAN SUMMER
-------------
You know, I've never been so happy as that morning
We were walking along a beach a bit like this one
It was autumn, an autumn when it was so nice
A season which exists only in the North of America
There it's called the indian summer
But it was simply ours
With your long dress you looked like
An aquarelle by Marie Laurencin
And I remember, I remember very well
What I said to you that morning
It was a year ago, a century ago, an eternity ago
Refrain: Let's go wherever you want, whenever you want
------- And we will still be in love, when love has disappeared
All our life will be like this morning
In the colours of the indian summer
Today I'm very far from that autumn morning
But it's as if I were there. I am thinking about you.
Where are you? What are you doing? Do I still exist for you?
I'm looking at this wave which will never reach the sanddune
You see, like this wave I come back
Like this wave I lie on the beach
And I remember, I remember the high tide,
The sun and the happiness which were passing over the sea
It was an eternity ago, a century ago, a year ago
Translation of "Et si tu n'existais pas"
And if you didn't exist,
tell me why I would exist.
Dragging myself through a world without you,
without hope and without regret.
And if you didn't exist,
i would attempt to invent love,
like a painter who sees under his fingers
the colors of the day come to life
and who can't quite believe it.
And if you didn't exist,
tell me for whom would I exist.
The passers-by asleep in my arms,
that I will never love.
And if you didn't exist,
I wouldn't be more than a speck
in the world that comes and goes,
I would feel lost,
I would need you.
And if you didn't exist,
tell me how I would exist.
I could pretend to be me,
but I would not be true to myself.
And if you didn't exist
I think that I would have found
the secret of life, the why
simply to create you
and to look at you.
Translation of "A toi"
FOR YOU
-------
For you
For the way you are beautiful
For the way you are mine
For your tender words, a little artificial
Sometimes
For you
For the little girl you were
For the one you often still continue to be
For your past, for your regrets
For your former princes charming
REFRAIN:For the life, for the love
------- For our nights, for our days
For the eternal return of chance
For the child who will come
Who will resemble us
Who will be at the same time you and me
For me
For the madness the reason of which is you
For my angers without knowing why
For my silences and my treasons
Sometimes
For me
For the time that I spent looking for you
For my talents that aren' important to you
For my faults which I hid from you
For my thoughts of a wandering singer
REFRAIN.
For us
For the memories, which we will have
For the future and especially for the present
For the health of this old earth
Which doesn't care
For us
For our hopes and our illusions
For our next first date
For the health of these thousands who are in love
Who are like usSong translations French to English?
i would use babbelfish but yah.. a lot of words and general grammar are translated wrong
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment