Thursday, February 9, 2012

English to French Translation (No online translators please)?

May someone please translate this into perfectly correct French, :)



:- I put 10 pounds into the bank each month because I intend to save up for a car when I turn 17 years old as my parents say I have to pay for one myself.



Thank-you in advance!!!English to French Translation (No online translators please)?
I hope you don't mind that I have split your sentence in two for a clearer message.



"Je d茅pose dix livres par mois 脿 la banque parce que j'ai l'intention d'茅pargner pour une voiture. Quand j'aurai 17 ans, comme disent mes parents, je devrai la payer moi-m锚me."
J'ai mis de dix livres dans la banque chaque mois parce que j'ai l'intention 茅conomiser pour un voiture quand j'ai dix-sept ans car (or parce que again, I used car so you do not repeat yourself) mes parants disent que je dois payer moi-m锚me.



Also, I wonder why everyone except the bottom guy is marked down as they are all legitimate answers.English to French Translation (No online translators please)?
Just cuz I'm bored:



Je mets 10 (dix) livres 脿 la banque chaque mois, parce que j'ai l'intention d'茅pargner de l'argent pour une voiture. Quand j'ai 17 ans, comme mes parents disent, je dois payer d'un moi-m锚me.
J鈥檃i depos茅 10 livres 脿 la banque chaque mois, avec l鈥檌ntention d鈥檃cheter une voiture quand j鈥檃urai 17 ans, car mes parents me disent que je dois la payer mois-m锚me. (I can't translate exactly word by word)English to French Translation (No online translators please)?
click this website %26gt;%26gt; http://translate.google.com/# %26lt;%26lt;

No comments:

Post a Comment