Thursday, February 9, 2012

Can you please translate this from French to English?

Please don't use any translators %26gt;%26lt;



[Chanteuse]

L'amour brille sous les 茅toiles

d'une 茅trange lumi猫re.

La Terre enti猫re en parfaite harmonie

vit un moment royal.



[Simba]

Je voudrais lui dire "je t'aime",

mais comment lui avouer

mon secret, mes probl猫mes ?

Impossible, elle serait trop bless茅e.



[Nala]

Quel lourd secret cache-t-il

derri猫re tant de rancoeur ?

Moi, je sais qu'il est ce roi en exil

qui r猫gne dans mon coeur.



[Chanteuse %26amp; choeurs]

L'amour brille sous les 茅toiles

d'une 茅trange lumi猫re.

La Terre enti猫re en parfaite harmonie

vit sa plus belle histoire.

L'amour brille sous les 茅toiles

illuminant leurs coeurs.

Sa lumi猫re 茅claire 脿 l'infini

un sublime espoir.



xD If any of you recognize this it's from The Lion King in French ^^;



I need to do something with this song for my friend who speaks really well in French (I can't actually have her translate it though) so I need the translation to be as good as possible



Best answer will get picked!!!Can you please translate this from French to English?
[Chanteuse]

L'amour brille sous les 茅toiles = Love glows under the stars

d'une 茅trange lumi猫re. = of a strange light

La Terre enti猫re en parfaite harmonie = The entire Earth in perfect harmony

vit un moment royal. = lives a royal moment



[Simba]

Je voudrais lui dire "je t'aime", = I would like to tell her "I love you"

mais comment lui avouer = but how to admit it

mon secret, mes probl猫mes ? = my secret, my problems

Impossible, elle serait trop bless茅e. = impossible, it will hurt too much

[Nala]

Quel lourd secret cache-t-il = what heavy secret does he hide?

derri猫re tant de rancoeur ? =behind so much resentment

Moi, je sais qu'il est ce roi en exil = I know that he is this king in exile

qui r猫gne dans mon coeur. = who rules in my heart



[Chanteuse %26amp; choeurs]

L'amour brille sous les 茅toiles

d'une 茅trange lumi猫re.

La Terre enti猫re en parfaite harmonie

vit sa plus belle histoire. = lives its beautiful story

L'amour brille sous les 茅toiles

illuminant leurs coeurs. = illuminating their hearts

Sa lumi猫re 茅claire 脿 l'infini = its light clear to infinity

un sublime espoir. = a sublime hopeCan you please translate this from French to English?
[Singer] Love shines under the stars strange light. Whole Earth in perfect harmony for one royal moment.



[Simba] I would like to tell him the truth, but how to acknowledge to him my secrecy, my problems? Impossible, it would be too wounded.



[Nala] Which heavy secrecy hides it behind so much of rancour? Me, I know that he is this king in exile who reigns in my heart.



[Singer %26amp; choruses] Love shines under the stars strange light. Whole Earth in perfect harmony its more beautiful story saw. Love shines under stars illuminating their hearts. Its light lights with infinite a sublime hope.





**************************************鈥?br>
Difficult to translate, this was the best I could do.Can you please translate this from French to English?
italian version:



Io ho gi脿 capito

(i already understand)

cosa?

(what?)

ma loro ancora no!

(but they still don't!)

chi?

(who?)

si stanno innamorando e il nostro trio

(they're falling in love and our trio)

diventer脿 un duo

(shall become a duo)

fra stelle e pieniluni

(amongst stars and full moons)

c'猫 un'aria di magia

(there's an air of magic)

e un attimo cos矛 romantico

(and a moment this romantic)

vedrai lo porta via

(you'll see, it will take him away from us)



E l'amore avvolger脿

(love will wrap)

dei sogni e la realt脿

(around dreams and reality)

fra tutti c'猫 perfetta armonia

(amongst everyone there is perfect harmony)

e ognuno incanter脿

(and everyone will be enchanted)





per dirle che io l'amo

(to tell her that i love her)

dovrei spiegare perch茅

(i should explain why)

fantasmi e luci del passato ritornano da me

(ghosts and lights of the past return to me)





Qualcosa mi nasconde

(he's hiding something from me)

ma io non so cos'猫

(but i don't know what it is)

perch茅 non vuole rivelare

(why does he not want to reveal)

che in lui c'猫 un vero re

(that there is a true king in him)



e lui non ha che lei ormai

(and all he has is her right now)

nei pensieri suoi

(in his thoughts)

il nostro trio 猫 un'altra storia

(our trio is another story)

non torner脿 con noi

(he won't return with us)
  • dominoes online
  • pick a part
  • No comments:

    Post a Comment