Thursday, February 2, 2012

Can anyone translate this french song to english? without using an online translator!?

De Temps En Temps by Gregory Lemarchal...



De temps en temps

je craque sous le poids de l'茅sp茅rance

je vais parfois a contre sens

de temps en temps

j'ai des fl猫ches plant茅s au coeur

de la peine, de la rancoeur

de temps en temps

je ris de rien , je fait le con parce que j' aime bien

de temps en temps

j'avance en ayant peur

je suis le fil de mes erreurs

et tr茅s souvent



{REFRAIN}

je me rel猫ve sous ton regard

je fait des r锚ves ou tout va bien

je me bouscule te prend la main

au cr茅puscule je te rejoint

je me rel猫ve sous ton regard

je fait le r锚ve d'aller plus loin

je me bouscule te prend la main

du cr茅puscule jusqu'au matin



de temps en temps

je pense a tort

que pas de larmes c'est 锚tre fort

au fond ce que j'attend

c'est voir le bout de nos efforts

que l'amour soit l脿 encore



{REFRAIN}

je me rel猫ve sous ton regard

je fait des r锚ves ou tout va bien

je me bouscule te prend la main

au cr茅puscule je te rejoins



je me rel猫ve sous ton regard

je fait des r锚ves ou tout va bien

je me bouscule te prend la main

au cr茅puscule je te rejoint



je me rel茅ve sous ton regard

je fait le r锚ve d'aller plus loin

je me bouscule te prend la main

du cr茅puscule jusqu'au matinCan anyone translate this french song to english? without using an online translator!?
From time to time

I crack under the weight of expectations

I sometimes go against the grain

From time to time

I have arrows planted in my heart

Of sorrow, of rancor

From time to time

I laugh about nothing; I act like a fool because I like it

From time to time

I advance by being afraid

I am the common thread of my mistakes

And very often



I am raised under your glance

I make dreams or all is well

I hurry myself to take you by the hand

In the twilight, I join you

I am raised under your glance

I dream of going further

I hurry myself to take you by the hand

From the twilight to the morning



From time to time

I think wrongly

That without a tear it was too strong

I wait until at the bottom

To see the end of our efforts

That the love is there, still



I am raised under your glance

I make dreams or all is well

I hurry myself to take you by the hand

In the twilight, I join you



I am raised under your glance

I make dreams or all is well

I hurry myself to take you by the hand

In the twilight, I join you



I am raised under your glance

I dream of going further

I hurry myself to take you by the hand

From the twilight to the morning

No comments:

Post a Comment