preferably someone who knows french, because internet translator tools are terrible.
i sent a question to a french person on ebay about postage, i can read the numbers but want to know what kind of postage it is
26 euro colissimo international avec suivi et signature ou
16 euro colis économique sans assurance
thanksCan someone translate this to english from french?
1. The 26 Euro service: Colissimo is the standard international parcel service of La Poste that uses the Colis International service with an indicative delivery time of 4 to 8 days, depending on destination. A signature is required upon delivery of the consignment which is tracked throughout its journey. Normally goes airfreight.
2. The 16 Euro service: This is a basic economy parcel service that arrives when it arrives – usually sea-freight outside Europe or train within Europe.
We never use either service, always use “Chronopost”. Costs 50% more than “Colissimo” but far quicker and safer, if the consignment is valuable use “Chronopost”.Can someone translate this to english from french?
26 euros - colissimo international with tracking and signature
16 euros Economy parcel post with no insuranceCan someone translate this to english from french?
26 euro colissimo international monitoring and signature or
16 euro economy parcel without insurance