Thursday, January 26, 2012

Translate this from French to English without using translator?

On a enregistre cette chanson sur une cassette demo et on l'a envoyee a un homme celebre dans le monde de la musique populaire, le producteur Rene Angelil. Il a tout de suite reconnu que le talent de Celine etait extraordinaire et c'est lui qui l'a transformee en artiste celebre et qui a finance son premier album.



C'etait le debut d'ue vie de star pour Celine!

En 1982, elle a gagne la medaille pour le meilleur interprete au Festival Yamaha de la Chanson Internationale a Tokyo. un an plus tard, elle a recu un disque d'or en France - c'est la premiere fois qu'une Canadienne gagnait ce prix prestigieux! La reconnaissance internationale de Celine avait commence!



Depuis ce temps-la, Celine a tout fait. Elle a gagne presque tous le prix possibles pour la musique, y compris le premier prix du concours de l'Eurovision a Dublin.Translate this from French to English without using translator?
This song was recorded on a demo cassette/CD and was sent to a man famous/well-known in the world of popular music, the producer Rene Angelil. He immediately realised that Celine鈥檚 talents were extraordinary, and it was him who transformed this artist and financed her first album.



It was a debut towards the life of a star for Celine.

In 1982, she won the medal for the Yamaha World Popular Song Festival in Tokyo. A year later, she received a gold dick in France 鈥?this is the first time a Canadian won this prestigious award. International recognition for Celina started.



Since then, Celine has done it all. She won almost every possible award for music, including the first prize at Eurovision in Dublin.



I may have made some mistakes, but this is as far as I could translate it :)

No comments:

Post a Comment