Thursday, January 26, 2012

Can a French-to-English translator translate these lyrics please?

"Protege Moi" by Placebo



Lyrics:

C'est le malaise du moment

L'épidémie qui s'étend

La fête est finie on descend

Les pensées qui glaces la raison

Paupières baissées, visage gris

Surgissent les fant?mes de notre lit

On ouvre le loquet de la grille

Du taudit qu'on appelle maison



Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me form what I want

Protect me

Protect me



Protège-moi, protège-moi x4



Sommes nous les jouets du destin

Souviens toi des moments divins

Planants, éclatés au matin

Et maintenant nous sommes tout seul

Perdus les rêves de s'aimer

Le temps où on avait rien fait

Il nous reste toute une vie pour pleurer

Et maintenant nous sommes tout seul



Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me

Protect me



Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)

Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)

Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)

Protect me

Protect me



Protège-moi, protège-moi x2



Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me

Protect me

x3



Protect me

Protect me, protège-moi





(obviously just the French parts lol)Can a French-to-English translator translate these lyrics please?
It's the disease of the age,

An epidemic that spreads,

The party is over and we descend,

The thoughts that freeze the mind.

Lowered eyes and gray faces,

The ghosts of our past awaken;

We open the latch on the gate

Of the slum that we call home.



Are we the playthings of fate

Remember those divine moments

We'd laugh and party until dawn**

And now we are all alone.

Dreams of happiness lost,

The time we have done nothing (Dreams of innocence gone)

We're left with a lifetime to cry,

And now we are all alone.
http://translation2.paralink.com/ this is the best site...i use it all the time for my MFL homeworkCan a French-to-English translator translate these lyrics please?
Yeah, the name of the website is www.freetranslation.com.

Hope this helps.
It is the uneasiness of the moment

The epidemic that spreads

The feast is finished one descends

The thoughts that freezes the reason

Fallen lids, gray face

Emerge the ghosts of our bed

One opens the latch of the grid

Of the hole that one calls home



Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me

Protect me

Protect me, protect me {x4}



We're the puppets of destiny

Remember the divine moments

Hovering, exploded to the morning

And now we are all alone

Lost the dreams to like itself/themselves

The time where one had anything makes

We have a whole life to cry

And now we are all alone



Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me...Can a French-to-English translator translate these lyrics please?
C' is it Malayan of the moment L' epidemic which s' the festival is finished one extends goes down The thoughts which ices the reason lowered Eyelids, gray face Emerge the phantoms of our bed One opens the latch of the grid Taudit qu' house is called



Protect me from what I want

Protect me from what I want

Protect me form what I want

Protect me

Protect me



Protect me

Protect me



Sums us them toys of the destiny Remember the divine moments Planing, burst in the morning And now we are all alone Perdus the dreams of s' to like Time when one had done nothing There remains to us a whole life to cry And now we are all alone





and the rest is english and Protège-moi is protect me

No comments:

Post a Comment